No exact translation found for بَرْنَامَجُ الْمَعُونَةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بَرْنَامَجُ الْمَعُونَةِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El resto se asignó a actividades multisectoriales, ayuda para programas, ayuda humanitaria y actividades diversas.
    وخصص الباقي إلى الأنشطة المتعددة القطاعات والمساعدة البرنامجية والمعونة الإنسانية ولأنشطة غير محددة.
  • Reconociendo que la Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado Mejorado están abriendo nuevas oportunidades,
    وإذ نسلّم بالفرص الجديدة التي يتيحها برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز،
  • La Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado Mejorado hacen hincapié en el desarrollo de la capacidad de suministro y la infraestructura de comercio.
    ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة.
  • Adicionalmente, nuestro país cuenta con el Programa de Apoyo Alimentario, el cual tiene entre sus propósitos y objetivos, otorgar apoyo a las familias beneficiadas sobre educación nutricional y para la salud.
    وينفِّذ بلدنا أيضاً برنامج معونة غذائية تشمل أهدافه وغاياته تقديم الدعم للأسر المعنية من خلال التثقيف الغذائي والصحي.
  • El programa de asistencia de Australia incluye importantes compromisos multianuales que ascienden a 245 millones de dólares australianos para la creación de la capacidad necesaria para el comercio y la facilitación comercial.
    ويشكل برنامج المعونة الأسترالية التزامات هامة ولأعوام متعددة تبلغ 245 مليون دولار أسترالي لبناء القدرات المتصلة بالتجارة ولتيسير التجارة.
  • Los fondos asignados en el marco de este programa de asistencia ayudarán al desarrollo de un centro municipal bien organizado en Little Bay, con las instalaciones portuarias correspondientes.
    وستساعد الأرصدة المخصصة في إطار برنامج المعونة هذا في إقامة مركز جيد التنظيم بوسط مدينة ليتل باي، مع ما يصاحب ذلك من تطوير للمرافق المرفئية.
  • A menos que se aborde rápidamente esta cuestión todo el país, de una pobreza absoluta, perderá unos 130 millones de marcos de ayuda del programa del Banco Mundial.
    وما لم يعالج ذلك بسرعة، فإن البلد كله، الذي يسحقه الفقر، سيفقد حوالي 130 مليون مارك ألماني من برنامج معونة البنك الدولي.
  • El nuevo ejército de Liberia se reestructuraría con el apoyo de un programa de ayuda de 200 millones de dólares del Gobierno de los Estados Unidos, con la ayuda de la empresa DynCorp.
    ينبغي أن يرى الجيش الليبري الجديد النور بمساعدة برنامج معونة يشمل مبلغ 200 مليون دولار توفره الولايات المتحدة الأمريكية بالاستعانة بشركة داينكورب.
  • Dentro del programa de ayuda para el progreso (2001-2002) que ejecuta el Organismo de Nueva Zelandia para el Desarrollo Internacional se han asignado 400.000 dólares neozelandeses para seguir instalando de generadores de energía eléctrica a gasóleo en los tres atolones.
    خصص برنامج المعونة للفترة 2001-2002، التابع للوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية، مبلغ 000 400 دولار نيوزيلندي لمواصلة تركيب نظم لتوليد الطاقة الكهربائية تعمل بالديزل في الجزر المرجانية الثلاث جميعها.
  • El surgimiento de la Ayuda para el Comercio, con el objetivo de ayudar a los países menos adelantados a fortalecer su capacidad productiva relacionada con el comercio y satisfacer otras necesidades conexas, constituye un hecho sin precedentes.
    أن ظهور برنامج المعونة لأغراض التجارة، الذي وُضع لمساعدة أقل البلدان نموا على تطوير قدراتها الإنتاجية في المجال التجاري والوفاء بسائر احتياجاتها في هذا المضمار، يعد معلماً إنمائياً بارزاً.